Translation of "propria strada" in English


How to use "propria strada" in sentences:

Crescono e vanno per la propria strada.
They grow up. They fly away.
Andremo ognuno per la propria strada.
We each go our own way.
Che ognuno deve cercare la propria strada.
That you have to look for your life.
Tutto quello che le direi sarebbe una bugia, capitano quindi cosa ne dice se ci date uno strappo fino a destinazione e poi, ognuno per la propria strada.
Anything I could tell you would be a lie, captain... so how about we tag along with you to your destination... and then we'll go our separate ways.
Quindi io e Nog dobbiamo andare ognuno per la propria strada?
So Nog goes his way and I go mine?
Scarichiamo Jake, dividiamo i soldi e poi ognuno per la propria strada.
We dump Jake, split the money, then you're on your own.
Beh, arriva il momento per ogni figlio di lasciare la casa del padre, e di trovare la propria strada.
Well, there comes a time for every son to leave his father's house, make his own way.
Credo che ognuno debba andare per la propria strada con l'accordo di non parlare mai piu' di questo.
I guess we're just gonna have to go our separate ways... - and agree to never speak about this again.
E' l'unico modo che i figli hanno per prendere la propria strada.
It's the only way children come into their own.
Ciascuno deve trovare la propria strada.
We have to find them for ourselves.
Andiamo ognuno per la propria strada, ok?
Let's go our separate ways, okay?
Allora perche' non diciamo che siamo pari e andiamo ognuno per la propria strada?
So, why don't we just call it even and go our separate ways?
Ho sentito delle storie su questi animali che diventano territoriali, ma... la gente va semplicemente per la propria strada e li lascia in pace.
Heard stories of 'em getting territorial, but... people just keep going and they leave 'em alone.
Si', abbiamo condiviso un utero per nove mesi, ma da allora siamo andati ognuno per la propria strada!
Yes, we shared a uterus for nine months. But since then, we've pretty much gone our own separate ways.
Quando saremo abbastanza lontani da qui... ci toglieremo questa cosa e prenderemo ognuno la propria strada.
When we get far enough away from here, we'll get this thing off and we can go our separate ways.
Se avremo divergenze d'opinione, ognuno andra' per la propria strada.
We're gonna disagree. And when we do, we just go our own way.
Si deve scegliere la propria strada da soli.
One must choose their own road themselves.
D'ora in poi... Tu devi trovare la tua propria strada.
From now on you have to find a way of your own
Diciamo che questa la rendo una vera e propria strada a doppio senso e ti do quello che vuoi.
Let's say I make this a real two-way street and I give you what you want.
Beh, ho pensato che fosse una mia responsabilita', come loro padre, aiutarli a trovare la propria strada.
Well, I feel it's my responsibility as their father to help push the kids out into the world.
Ognuno aveva preso la propria strada.
And everybody went their separate ways.
Allora andremo ognuno per la propria strada.
Then you go your way, and I will go mine.
Ognuno ha la propria strada che porta a Dio.
Each of us has his own path to God.
Un ultimo giro su Lady Chatterley, prima che ognuno segua la propria strada.
One final spin in Lady Chatterley, before she and I go our separate ways.
Pensavo avessimo deciso di andare ognuno per la propria strada.
I thought we decided we were going to part ways?
Aiutare un altro a trovare la propria strada ti aiuterà a trovare la tua.
Helping someone else find their path will help you with yours.
Può anche essere usato per riporre la spazzatura fornendo uno spazio dedicato per scartare la spazzatura mentre si tiene fuori dalla propria strada.
It can also be used for storing rubbish providing a dedicated space to discard trash while staying out of your way.
L'obiettivo principale del gioco è quello di spianare la propria strada per la meta desiderata con tutti i mezzi disponibili.
The game in the genre of races to compete for the primacy on different cars and different drivers.
Il Giappone sta per perdere la propria strada e Shishio saprà cogliere l' occasione.
Japan is about to lose its way. Shishio will seize his chance.
Quindi possiamo continuare questo ballo o possiamo dire che siamo pari e andare ognuno per la propria strada.
So we can either keep doing this dance, or we can call it even. And go our separate ways.
Non appena i Viaggiatori moriranno, Liv farà l'incantesimo e la sua magia consentirà a chi è nell'Altra Parte di andare per la propria strada.
When the travelers die, Liv will do the spell, and her magic will allow the people on the other side to push their way through.
Ivan, forse dovremmo andare ognuno per la propria strada.
Ivan, maybe we should go our separate ways.
Non ci trattava come avrebbe dovuto, ma senza responsabilita', avrebbe potuto scappar via e lasciarci, andarsene per la propria strada.
May not have treated us like I felt he should have, but without that responsibility, he could have run off and left us, made his own way. A lot of them did.
Abbiamo piu' possibilita' di evitare Lucifero e Michele e tutta questa storia maledetta... se andiamo ognuno per la propria strada.
We got a better chance of dodging Lucifer and Michael and this whole damn thing if we just go our own ways.
E ora ha scelto di seguire la propria strada.
And now she has chosen to turn her back on her own.
Ognuno ha scelto la propria strada...
Everyone has chosen their own path
Molto presto, l'infanzia finisce... e scopriranno che è ora di fare la propria strada nel mondo
childhood ends... (trumpeting)...and they'll discover it's time to make their own way in the world.
Penso sia giunto il momento di andare ognuno per la propria strada.
I think the time has come for us to go our separate ways.
Non sempre si puo' scegliere la propria strada, purtroppo.
We can't always be choosing our paths. Hmm?
5) Accettazione: accetta i suoi limiti e si muove sulla propria strada.
5) Acceptance: accept its limits and move on its own path.
8 La sapienza dell'uomo prudente sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti è inganno.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
È esattamente quello che mi serviva oggi", e poi siamo usciti senza svelare l'accaduto e siamo andati ognuno per la propria strada.
That's exactly what I needed today, " and then exited without revealing what had happened and went in all different directions.
Ma, mentre la comunità di trans bianche si creava la propria rete di supporto, molti gruppi di trans neri dovevano trovare la propria strada.
But while white trans suburbanites were forming their own support networks, many trans people of color had to carve their own path.
ipotesi che non avrà riscontro nella realtà. Tuttavia, potete notare come il grafico scenda più in fretta in assenza di pressioni internazionali, ovvero se l’Iran ha la possibilità di cercare la propria strada.
That's not going to be happening, but you can see that the line comes down faster if they're not put under international pressure, if they're allowed to pursue their own devices.
1.9301810264587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?